poniedziałek, 24 stycznia 2011

Die Zaubermaus

Przed przeczytaniem bajki dzieci powinny rozumieć nazwy zwierzątek i kolory, tak żeby np: w czasie czytania lub opowiadania, mogły narysować zmieniającą się myszke :)

Eine kleine graue Maus lebte auf einer Farm.

Eines Tages wollte sie keine Maus mehr sein. Sie wünschte sich, eine blaue Katze zu sein. So wurde sie eine grau-blaue Maus-Katze.

Eines Tages wollte sie keine grau-blaue Maus-Katze mehr sein. Sie wünschte sich, eine grüne Ente zu sein. So wurde sie eine grau-blau-grüne Maus-Katze-Ente.

Eines Tages wollte sie keine grau-blau-grüne Maus-Katze-Ente mehr sein. Sie wünschte sich, eine rote Schlange zu sein. So wurde sie eine grau-blau-grün-rote Maus-Katze-Ente-Schlange.

Eines Tages wollte sie keine grau-blau-grün-rote Maus-Katze-Ente-Schlange mehr sein. Sie wünschte sich, eine gelbe Giraffe zu sein. So wurde sie eine grau-blau-grün-rot-gelbe Maus-Katze-Ente-Schlange-Giraffe.

Nun war sie so bunt, dass sich alle Tiere vor ihr fürchteten. Bald hatte sie keine Freunde mehr.

Eines Tages wollte sie keine grau-blau-grün-rot-gelbe Maus-Katze-Ente-Schlange-Giraffe mehr sein. Sie wünschte sich, eine kleine graue Maus zu sein. So wurde sie wieder eine kleine graue Maus.

Nun war sie sehr glücklich.

Można wykorzystać  do tekstu obrazki:


Uczucia myszki również można przedstawić za pomącą obrazków, tak żeby nie tłumaczyć wszystkiego z niemieckiego na polski.

glücklich, zufrieden

traurig, einsam   
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz